之前属于AltaVista的Babel Fish被Yahoo!买下了,这是一个非常不赖的在线翻译系统,虽然对简体中文支持上差一些,但在中文简繁转换上要比Worldlingo强的多。Babel Fish是一个字一个字的翻译成繁体中文,而后者是意译。这就要批评一下了,你说中文简繁转换你说要什么意译啊。
总而言之,在Yahoo!有了很是不错的Babel Fish的使用权以后,很快就推出了Yahoo!翻译站点,很简单的把Logo换了换,就变成Yahoo!Babel Fish了,真干脆!今天Babel Fish又出现在了中国人的眼前了,且换了个新名:宝贝鱼。虽然很是恶俗,但也算其名字的人认识英文读音吧。
结合之前发布的基于del.icio.us的雅虎收藏+,我忽然意识到雅虎终于绕了个大圈子又转了回来。
看来马云的纯搜索那一套是不被杨致远完全认同的,雅虎又开始恶补之前落下的功课,努力往多方面服务发展了。
尽管?Yahoo!在努力且独立地开发搜索引擎,但杨致远,以及所有的IT分析者们知道,Yahoo!的实力在于搜索之外的服务。
附上一张内部截图,图片来源是cnbeta。Yahoo!以前买下的现在更名为Widget的桌面小程序也开始进入中国了。对于中国用户来说可真是件大好事!
现在我对于雅虎的最大希望是:把以前马云一手造成的,且现在虽有恢复但仍很差劲的雅虎首页撤掉,换成Yahoo!的全新首页风格!
![]() |
widget 查看 |
评论
《“雅虎中国新动向”》 有 1 条评论
中文怪别扭的